Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 41: 30 |
2000 Men efter dem kommer sju hungerår, så svåra att man inte skall minnas något av överflödet som var i Egypten. Hungersnöden kommer att föröda landet, | reformationsbibeln Men efter dem ska det komma sju år med hungersnöd, och man ska glömma allt överflödet i Egyptens land, och hungersnöden kommer att förtära landet. | folkbibeln Man skall inte minnas det tidigare överflödet i landet för den hungersnöd som sedan kommer, ty den skall bli mycket svår. |
1917 Men efter dem skola sju hungerår inträffa, sådana att man skall förgäta all den förra ymnigheten i Egyptens land, och hungersnöden skall förtära landet. | 1873 Och efter dem varda sju hård år kommande, att man varder förgätandes all sådana ymnoghet i Egypti lande: Och den dyre tiden varder förtärandes landet; | 1647 Chr 4 Oc der skulle opkomme siu Aars Hunger efter dem / ad all den ofverflødighed skal forglemmis i Ægypti Land / oc Hungeren skal fortære Landet : |
norska 1930 30 men efter dem kommer det syv hungersår, så all denne overflod skal bli glemt i Egyptens land, og hungeren skal arme ut landet; | Bibelen Guds Ord Men etter dem skal det komme sju år med hungersnød, og all overfloden skal bli glemt i landet Egypt. Hungersnøden skal utarme landet. | King James version And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; |