Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 41: 40 |
2000 Du skall förvalta de kungliga egendomarna, och hela mitt folk skall rätta sig efter dina befallningar. Tronen skall vara mitt enda företräde framför dig.” | reformationsbibeln Du ska vara över mitt hus, och allt mitt folk ska styras efter ditt ord. Bara när det gäller tronen ska jag vara förmer än du. | folkbibeln Du skall förestå mitt hus och allt mitt folk skall rätta sig efter dina befallningar. Bara när det gäller tronen skall jag vara förmer än du.” |
1917 Du skall förestå mitt hus, och efter dina befallningar skall allt mitt folk rätta sig; allenast däri att tronen förbliver min vill jag vara förmer än du.” | 1873 Du skall vara öfver mitt hus, och efter dino orde skall allt mitt folk lydigt vara: Allena i mitt Konungsliga säte vill jag vara mer än du. | 1647 Chr 4 Du skalt være ofver mit Huus / ocalt mit Folck skal være dine Ord lydige : Alleene det Kongelige Sæde vil jeg hafve for dig. |
norska 1930 40 Du skal forestå mitt hus, og hele mitt folk skal rette sig efter ditt ord; bare tronen vil jeg ha fremfor dig. | Bibelen Guds Ord Du skal settes over mitt hus, og alt folket mitt skal styres etter ditt ord. Bare når det gjelder tronen, skal jeg være større enn deg." | King James version Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. |