Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 41: 49 |
2000 Josef lade upp förråd av spannmål i stor mängd, den var som havets sand. Till sist fick man sluta räkna, det gick inte att hålla räkning längre. | reformationsbibeln Så samlade Josef så mycket säd som det finns sand i havet, tills han slutade att räkna, för den kunde inte räknas. | folkbibeln På så sätt samlade Josef så mycket säd som det finns sand i havet. Till sist slutade han att hålla räkning på den, för den kunde inte räknas. |
1917 Så hopförde Josef säd i stor myckenhet, såsom sanden i havet, till dess man måste upphöra att hålla räkning på den, eftersom det var omöjligt att hålla räkning på den. | 1873 Så lade Joseph tillhopa sädena öfver måtto mycket, som sandkornen i hafvet, så att han vände igen att räkna; ty man kunde det icke räkna. | 1647 Chr 4 Saa samlede Joseph Korn / som hafsens Sand / ofvermaade meget / indtil hand lod af ad tælle / thi der var icke tal paa. |
norska 1930 49 Så hopet da Josef op korn som havets sand, i svære mengder, inntil de holdt op med å telle; for det var ikke tall på det. | Bibelen Guds Ord Josef lagret korn i store mengder, ja, som havets sand. Til slutt holdt han ikke regnskap lenger, for det kunne ikke regnes. | King James version And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number. |