Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 41: 49


2000
Josef lade upp förråd av spannmål i stor mängd, den var som havets sand. Till sist fick man sluta räkna, det gick inte att hålla räkning längre.
reformationsbibeln
Så samlade Josef så mycket säd som det finns sand i havet, tills han slutade att räkna, för den kunde inte räknas.
folkbibeln
På så sätt samlade Josef så mycket säd som det finns sand i havet. Till sist slutade han att hålla räkning på den, för den kunde inte räknas.
1917
Så hopförde Josef säd i stor myckenhet, såsom sanden i havet, till dess man måste upphöra att hålla räkning på den, eftersom det var omöjligt att hålla räkning på den.
1873
Så lade Joseph tillhopa sädena öfver måtto mycket, som sandkornen i hafvet, så att han vände igen att räkna; ty man kunde det icke räkna.
1647 Chr 4
Saa samlede Joseph Korn / som hafsens Sand / ofvermaade meget / indtil hand lod af ad tælle / thi der var icke tal paa.
norska 1930
49 Så hopet da Josef op korn som havets sand, i svære mengder, inntil de holdt op med å telle; for det var ikke tall på det.
Bibelen Guds Ord
Josef lagret korn i store mengder, ja, som havets sand. Til slutt holdt han ikke regnskap lenger, for det kunne ikke regnes.
King James version
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.

danska vers