Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 41: 52


2000
Den andre sonen gav han namnet Efraim, ”ty”, sade han, ”Gud har gett mig livsfrukt i mina vedermödors land”.
reformationsbibeln
Den andre gav han namnet Efraim*, för sa han: Gud har gjort mig fruktsam i det landet där jag fick lida. *göra fruktsam.
folkbibeln
Åt den andre gav han namnet Efraim,* "ty" sade han, "Gud har gjort mig fruktsam i mitt lidandes land."
1917
Och åt den andre gav han namnet Efraim, ”ty”, sade han, ”Gud har gjort mig fruktsam i mitt lidandes land”.
1873
Den andra kallade han Ephraim; förty, sade han, Gud hafver låtit mig växa till i mins eländes lande.
1647 Chr 4
Oc den andens nafn kaldede hand Ephraim / Thi Gud (sagde hand) hafver ladit mig voxe i min ælendigheds Land.
norska 1930
52 Og den andre sønn kalte han Efra'im; for [sa han] Gud har gjort mig fruktbar i det land som jeg led ondt i.
Bibelen Guds Ord
Den andre kalte han med navnet Efraim. "For Gud har gjort meg fruktbar i det landet jeg ble plaget."
King James version
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

danska vers