Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 41: 52 |
2000 Den andre sonen gav han namnet Efraim, ”ty”, sade han, ”Gud har gett mig livsfrukt i mina vedermödors land”. | reformationsbibeln Den andre gav han namnet Efraim*, för sa han: Gud har gjort mig fruktsam i det landet där jag fick lida. *göra fruktsam. | folkbibeln Åt den andre gav han namnet Efraim,* "ty" sade han, "Gud har gjort mig fruktsam i mitt lidandes land." |
1917 Och åt den andre gav han namnet Efraim, ”ty”, sade han, ”Gud har gjort mig fruktsam i mitt lidandes land”. | 1873 Den andra kallade han Ephraim; förty, sade han, Gud hafver låtit mig växa till i mins eländes lande. | 1647 Chr 4 Oc den andens nafn kaldede hand Ephraim / Thi Gud (sagde hand) hafver ladit mig voxe i min ælendigheds Land. |
norska 1930 52 Og den andre sønn kalte han Efra'im; for [sa han] Gud har gjort mig fruktbar i det land som jeg led ondt i. | Bibelen Guds Ord Den andre kalte han med navnet Efraim. "For Gud har gjort meg fruktbar i det landet jeg ble plaget." | King James version And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |