Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 42: 4 |
2000 Josefs bror Benjamin ville Jakob inte skicka med bröderna, för att han inte skulle råka ut för någon olycka. | reformationsbibeln Men Jakob skickade inte Josefs bror Benjamin med sina bröder, för han sa: Så det inte händer honom någon olycka. | folkbibeln Jakob skickade inte Josefs bror Benjamin med de andra bröderna, för han var rädd att det skulle hända honom någon olycka. |
1917 Men Benjamin, Josefs broder, blev icke av Jakob sänd åstad med sina bröder, ty han fruktade att någon olycka kunde hända honom. | 1873 Ty BenJamin Josephs broder lät Jacob icke fara med sina bröder, ty han sade: Honom måtte något ondt vederkomma. | 1647 Chr 4 Men Jacob lod icke BenJamin Josephs broder / fare med sine Brødre : Thi hand sagde / Hannem motte nogen ulycke vederfaris. |
norska 1930 4 Men Benjamin, Josefs bror, sendte Jakob ikke avsted med hans brødre; for han sa: Det kunde møte ham en ulykke. | Bibelen Guds Ord Men Jakob sendte ikke Josefs bror Benjamin sammen med brødrene hans, for han sa: "Han må ikke rammes av noen ulykke." | King James version But Benjamin, Joseph's brother, Jacob sent not with his brethren; for he said, Lest peradventure mischief befall him. |