Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 42: 15


2000
Men låt mig sätta er på prov: så sant farao lever, ni slipper inte härifrån förrän er yngste bror kommer hit.
reformationsbibeln
På följande sätt ska jag pröva er: Så sant farao lever, ska ni inte komma härifrån, förrän er yngste bror kommer hit.
folkbibeln
Så här skall jag pröva er: Så sant farao lever, ni slipper inte härifrån om inte er yngste bror kommer hit.
1917
Och på detta sätt vill jag pröva eder: så sant Farao lever, I skolen icke slippa härifrån, med mindre eder yngste broder kommer hit.
1873
De uppå vill jag pröfva eder: Vid Pharaos lif, I skolen icke komma hädan, med mindre edar yngste broder kommer hit.
1647 Chr 4
Der paa skulle j prøfvis : Saa vist Pharao lefter / skull j icke komme heden / uden eders yngste Broder kommer hjd.
norska 1930
15 Men nu skal I prøves: Så sant Farao lever, skal I ikke komme herfra før eders yngste bror kommer hit.
Bibelen Guds Ord
På denne måten skal dere prøves: Så sant Farao lever, skal dere ikke dra herfra uten at deres yngste bror kommer hit.
King James version
Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.

danska vers