Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 43: 15 |
2000 och då Josef såg att Benjamin var med dem sade han till sin förvaltare: ”Ta med männen hem till mig, slakta och gör i ordning en måltid, för de skall äta middagsmålet tillsammans med mig.” | reformationsbibeln När Josef såg Benjamin med dem, sa han till honom, som hade ansvar för hans hus: För dessa män in i mitt hus, slakta och gör i ordning, för männen ska äta en måltid med mig vid middagstid. | folkbibeln När Josef såg att Benjamin var med, sade han till sin husföreståndare: "Tag dessa män till mitt hus, slakta något och laga till en måltid åt oss, för männen skall äta middag med mig.” |
1917 Då nu Josef såg att Benjamin var med dem, sade han till sin hovmästare: ”För dessa män in i mitt hus; och låt slakta och tillreda en måltid, ty männen skola äta middag med mig.” | 1873 Då såg Joseph dem med BenJamin, och sade till honom, som var öfver hans hus: Haf dessa männerna in i huset, och slagta, och red till; förty de skola äta med mig i middag. | 1647 Chr 4 Da saa Joseph BenJamin med dem / oc sagde til den som forestod hans Huus / Følg disse Mænd til Huset / oc slact Slacteqvæg / oc red til : Thi de Mænd skulle faa Mad med mig til Middag. |
norska 1930 15 Da Josef så Benjamin sammen med dem, sa han til den som forestod hans hus: Før mennene inn i huset og la slakte og lage til; for mennene skal ete til middag hos mig. | Bibelen Guds Ord Da Josef så at Benjamin var sammen med dem, sa han til ham som hadde ansvar for huset hans: "Før disse mennene til huset mitt, slakt et dyr og gjør det i stand, for mennene skal holde måltid sammen med meg." | King James version And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon. |