Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 43: 15


2000
och då Josef såg att Benjamin var med dem sade han till sin förvaltare: ”Ta med männen hem till mig, slakta och gör i ordning en måltid, för de skall äta middagsmålet tillsammans med mig.”
reformationsbibeln
När Josef såg Benjamin med dem, sa han till honom, som hade ansvar för hans hus: För dessa män in i mitt hus, slakta och gör i ordning, för männen ska äta en måltid med mig vid middagstid.
folkbibeln
När Josef såg att Benjamin var med, sade han till sin husföreståndare: "Tag dessa män till mitt hus, slakta något och laga till en måltid åt oss, för männen skall äta middag med mig.”
1917
Då nu Josef såg att Benjamin var med dem, sade han till sin hovmästare: ”För dessa män in i mitt hus; och låt slakta och tillreda en måltid, ty männen skola äta middag med mig.”
1873
Då såg Joseph dem med BenJamin, och sade till honom, som var öfver hans hus: Haf dessa männerna in i huset, och slagta, och red till; förty de skola äta med mig i middag.
1647 Chr 4
Da saa Joseph BenJamin med dem / oc sagde til den som forestod hans Huus / Følg disse Mænd til Huset / oc slact Slacteqvæg / oc red til : Thi de Mænd skulle faa Mad med mig til Middag.
norska 1930
15 Da Josef så Benjamin sammen med dem, sa han til den som forestod hans hus: Før mennene inn i huset og la slakte og lage til; for mennene skal ete til middag hos mig.
Bibelen Guds Ord
Da Josef så at Benjamin var sammen med dem, sa han til ham som hadde ansvar for huset hans: "Før disse mennene til huset mitt, slakt et dyr og gjør det i stand, for mennene skal holde måltid sammen med meg."
King James version
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon.

danska vers