Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 43: 23 |
2000 Så tog mannen med sig bröderna in i Josefs hus. Han lät sätta fram vatten så att de fick tvätta av sina fötter, och han lät utfodra deras åsnor. | reformationsbibeln Mannen förde in männen i Josefs hus och gav dem vatten att tvätta sina fötter med, och gav deras åsnor foder. | folkbibeln Mannen förde dem in i Josefs hus. Han gav dem vatten att tvätta fötterna med och gav deras åsnor foder. |
1917 Och han förde männen in i Josefs hus och gav dem vatten till att två sina fötter och gav foder åt deras åsnor. | 1873 Och hade dem i Josephs hus: Gaf dem vatten, att de skulle två sina fötter, och gaf deras åsnar foder. | 1647 Chr 4 Oc Manden førde Mændene i Josephs Huus: Oc gav dem Vand / oc de toede deres Fædder / oc hand gaf deres Asne Foder. |
norska 1930 23 Derefter førte mannen dem inn i Josefs hus og gav dem vann, og de tvettet sine føtter, og han gav dem fôr til deres asener. | Bibelen Guds Ord Mannen tok mennene med seg inn i Josefs hus og gav dem vann. De vasket føttene sine, og han gav fôr til eslene deres. | King James version And the man brought the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender. |