Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 43: 25 |
2000 När Josef kom hem lämnade de fram gåvorna de haft med sig och bugade sig till jorden för honom. | reformationsbibeln När Josef kom hem bar de fram gåvorna som de hade med sig in till honom i huset, och bugade sig till jorden för honom. | folkbibeln När Josef kom hem tog de gåvorna som de hade med sig in till honom i huset, och de bugade sig till jorden för honom. |
1917 När sedan Josef hade kommit hem, förde de skänkerna, som de hade med sig, in till honom i huset och föllo ned för honom till jorden. | 1873 Då nu Joseph gick in i huset, båro de honom skänkerna i huset på sina händer, och föllo för honom neder på jordena. | 1647 Chr 4 Der Joseph gick nu ind i Huset / baare de hannem Gafve / som de hafde med dem / i Huset / oc fulde ned for hannem paa Jorden. |
norska 1930 25 Og da Josef var kommet hjem, bar de inn til ham gaven som de hadde med sig, og kastet sig ned på jorden for ham. | Bibelen Guds Ord Da Josef hadde kommet inn i huset, bar de fram til ham den gaven de hadde i hendene. De bar den inn i huset og bøyde seg til jorden for ham. | King James version And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth. |