Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 43: 32 |
2000 Men bröderna fick sitta mitt emot Josef, i åldersordning från den äldste till den yngste. De såg förundrat på varandra. | reformationsbibeln De fick sina platser mitt emot honom, den förstfödde efter sin förstfödslorätt, och den yngste efter sin ungdom. Och männen såg förundrat på varandra. | folkbibeln De fick sina platser mitt emot Josef, den förstfödde enligt sin förstfödslorätt, sedan de yngre, var och en efter sin ålder. Och männen såg förundrade på varandra. |
1917 Och de fingo sina platser mitt emot honom, den förstfödde främst såsom den förstfödde, sedan de yngre, var och en efter sin ålder; och männen sågo med förundran på varandra. | 1873 Och de sattes för honom, den förstfödde efter sina förstfödslo, och den yngste efter sin ungdom. Der förundrade de sig uppå inbördes. | 1647 Chr 4 Oc de saade tvert ofver fra hannem / den Førstefødde efter sin Førstefødsel / oc den Yngste efter sin ungdom : Der paa forundrede Mændene sig imedlem dem indbyrdis. |
norska 1930 32 Og mennene fikk sine plasser midt imot ham efter alderen, den førstefødte øverst og den yngste nederst, og de så på hverandre og undret sig. | Bibelen Guds Ord De satt rett overfor ham, den førstefødte etter sin fødselsrett, og den yngste etter sin ungdom. Mennene så forundret på hverandre. | King James version And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another. |