Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 44: 3


2000
Så snart det blev morgon fick bröderna ge sig av med sina åsnor.
reformationsbibeln
Följande morgon, när det blev ljust, fick männen ge sig av med sina åsnor.
folkbibeln
På morgonen när det blev ljust sändes männen i väg med sina åsnor.
1917
Om morgonen, då det blev dager, fingo männen fara med sina åsnor.
1873
Om morgonen, då ljust vardt, läto de männerna fara med sina åsnar.
1647 Chr 4
Om Morgene der det blev liust / da blefve mændene udlatte oc deres Asne.
norska 1930
3 Om morgenen, da det blev lyst, lot de mennene med sine asener fare.
Bibelen Guds Ord
Ved morgengry ble mennene sendt av sted, de og eslene deres.
King James version
As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.

danska vers