Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 44: 9 |
2000 Om man finner den hos någon av oss skall han dö, och vi andra skall bli slavar åt dig.” | reformationsbibeln Den av dina tjänare som man finner den hos ska dö, dessutom ska vi bli min herres trälar. | folkbibeln Den av dina tjänare som har bägaren skall dö och vi andra skall bli min herres slavar.” |
1917 Den bland dina tjänare, som den finnes hos, han må dö; därtill vilja vi andra bliva min herres trälar.” | 1873 När hvilken det varder funnit ibland dina tjenare, han må dö: Dertill vilje vi ock vara mins herras trälar. | 1647 Chr 4 Hvilcken den findis hos af dine Tienere / hand skal dø : der til ville vi oc saa være min HErre til Trælle. |
norska 1930 9 Den av dine tjenere som det finnes hos, han skal dø, og vi andre skal være min herres træler. | Bibelen Guds Ord Uansett hvem av dine tjenere det blir funnet hos, han skal dø, og vi skal også være min herres slaver." | King James version With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen. |