Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 44: 12 |
2000 och förvaltaren satte i gång att leta, han började hos den äldste och slutade hos den yngste. Och bägaren blev funnen i Benjamins säck. | reformationsbibeln Han sökte. Han började hos den äldste och slutade hos den yngste. Och bägaren blev funnen i Benjamins säck. | folkbibeln Han sökte först hos den äldste och slutade hos den yngste. Och bägaren hittades i Benjamins säck. |
1917 Och han begynte att söka hos den äldste och slutade hos den yngste; och bägaren fanns i Benjamins säck. | 1873 Och han sökte, och begynte på den första, in till den yngsta; då fans skålen i BenJamins säck. | 1647 Chr 4 Oc hand randsagede / oc begynte paa den ældste / oc endede paa den yngste / Oc Skaalen blef funden udi BenJamins Sæck. |
norska 1930 12 Og han så efter; han begynte hos den eldste og endte hos den yngste, og begeret blev funnet i Benjamins sekk. | Bibelen Guds Ord Så lette han. Han begynte med den eldste og sluttet med den yngste. Begeret ble funnet i sekken til Benjamin. | King James version And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack. |