Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 44: 12


2000
och förvaltaren satte i gång att leta, han började hos den äldste och slutade hos den yngste. Och bägaren blev funnen i Benjamins säck.
reformationsbibeln
Han sökte. Han började hos den äldste och slutade hos den yngste. Och bägaren blev funnen i Benjamins säck.
folkbibeln
Han sökte först hos den äldste och slutade hos den yngste. Och bägaren hittades i Benjamins säck.
1917
Och han begynte att söka hos den äldste och slutade hos den yngste; och bägaren fanns i Benjamins säck.
1873
Och han sökte, och begynte på den första, in till den yngsta; då fans skålen i BenJamins säck.
1647 Chr 4
Oc hand randsagede / oc begynte paa den ældste / oc endede paa den yngste / Oc Skaalen blef funden udi BenJamins Sæck.
norska 1930
12 Og han så efter; han begynte hos den eldste og endte hos den yngste, og begeret blev funnet i Benjamins sekk.
Bibelen Guds Ord
Så lette han. Han begynte med den eldste og sluttet med den yngste. Begeret ble funnet i sekken til Benjamin.
King James version
And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

danska vers