Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 44: 19 |
2000 Du frågade oss, herre, om vi hade far eller bror. | reformationsbibeln Min herre frågade sina tjänare och sa: Har ni någon far eller bror? | folkbibeln Min herre frågade sina tjänare och sade: Har ni en far eller någon mer bror? |
1917 Min herre frågade sina tjänare och sade: ’Haven I eder fader eller någon broder ännu därhemma?’ | 1873 Min herre frågade sina tjenare, och sade: Hafven I ock någon fader, eller broder? | 1647 Chr 4 Oc din Vrede forhaste sig icke paa din Tienere : Thi som dom du / saa er Pharao. Min Herre spurde sin Tienere ad / oc sagde : Hafve J oc en Fader eller Broder? |
norska 1930 19 Min herre spurte sine tjenere: Har I far eller bror? | Bibelen Guds Ord Min herre spurte sine tjenere og sa: "Har dere en far eller en bror?" | King James version My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother? |