Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 44: 30


2000
Om jag kommer hem till min far och vi inte har med oss pojken som han är så fäst vid,
reformationsbibeln
Om jag nu kommer hem till din tjänare, min far, och pojken inte är med oss, för hans själ är så fäst vid pojkens själ,
folkbibeln
Om jag alltså kommer hem till din tjänare, min far, utan pojken som vår fars hjärta är så fäst vid,
1917
Om jag alltså kommer hem till din tjänare, min fader, utan att vi hava med oss ynglingen, som vår faders hjärta är så fäst vid,
1873
Om jag nu komme hem till din tjenare, min fader, och pilten vore icke med oss, efter hans själ hänger intill desses själ;
1647 Chr 4
Oc nu / dersom jeg kommer til din Tienere / min Fader / oc Drengen var icke med os : Efterdi hand hafver hannem meget kier.
norska 1930
30 Skal jeg nu komme hjem til din tjener min far, og gutten, som han henger ved med hele sin sjel, ikke er med oss,
Bibelen Guds Ord
Derfor, når jeg kommer til din tjener, min far, og gutten ikke er med oss - for hans sjel er knyttet til guttens sjel -,
King James version
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

danska vers