Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 45: 7 |
2000 Gud skickade mig före er för att trygga er fortlevnad på jorden och för att bevara er vid liv och rädda många. | reformationsbibeln Gud skickade mig hit före er, för att han ville låta er bli kvar på jorden och hålla er vid liv genom en stor befrielse*. | folkbibeln Men Gud sände mig hit före er, för att ni skulle få bli kvar på jorden och för att han skulle hålla er vid liv, till en stor räddning. |
1917 Men Gud sände mig hit före eder, för att I skullen bliva kvar på jorden och behållas vid liv, ja, till räddning för många. | 1873 Men Gud hafver sändt mig hit för eder, att han vill låta eder blifva qvara på jordene, och hålla eder vid lif genom stor under. | 1647 Chr 4 Men Gud hafver sendt mig for eder / ad hand vil lade eder blefve ved paa Jorden / oc gifve eder Føde til en stoor befrjselse. |
norska 1930 7 Men Gud har sendt mig i forveien for eder fordi han vilde levne eder en rest på jorden, og fordi han vilde holde eder i live, så det blev en stor frelse. | Bibelen Guds Ord Gud sendte meg foran dere for å bevare en rest for dere på jorden, og for å berge livet deres gjennom en stor utfrielse. | King James version And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. |