Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 23 |
2000 Han svarade: ”Den som doppade handen i skålen tillsammans med mig, han skall förråda mig. | reformationsbibeln Då svarade han och sa: Den som tillsammans med mig doppade handen i skålen*, han ska förråda mig. | folkbibeln Han svarade: "Den som doppade handen i skålen tillsammans med mig, han skall förråda mig. |
1917 Då svarade han och sade: ”Den som jämte mig nu doppade handen i fatet, han skall förråda mig. | 1873 Då svarade han, och sade: Den, som med mig doppade handena i fatet, han skall förråda mig. | 1647 Chr 4 Men hand svarde oc sagde / Den som dyppede Haanden med mig i Faddet / hand skal forraade mig. |
norska 1930 23 Han svarte og sa: Den som dypper hånden i fatet sammen med mig, han skal forråde mig. | Bibelen Guds Ord Han svarte og sa: "Han som dyppet hånden sin i fatet med Meg, skal forråde Meg. | King James version And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. |
26:17 - 30 EW 166; GC 399 26:20 - 25 DA 652-6, 720 info |