Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 45: 21 |
2000 Israels söner gjorde så. Josef gav dem vagnar enligt faraos befallning, och han gav dem mat för resan. | reformationsbibeln Israels barn gjorde så, och Josef gav dem vagnar enligt faraos befallning, och han gav dem mat för resan. | folkbibeln Israels söner gjorde så, och Josef gav dem vagnar som farao befallt och gav dem också reskost. |
1917 Israels söner gjorde så, och Josef gav dem vagnar, efter Faraos befallning, och gav dem kost för resan. | 1873 Israels barn gjorde så, och Joseph fick dem vagnar, efter Pharaos befallning, och förtäring på vägen. | 1647 Chr 4 Oc Jsraels Børn giorde saa : Oc Joseph fick dem Vogne / som Pharao befool / oc gaf dem Tæring paa Veyen. |
norska 1930 21 Og Israels sønner gjorde så; og Josef gav dem vogner efter Faraos befaling og gav dem niste med på veien. | Bibelen Guds Ord Så gjorde Israels sønner dette. Josef gav dem vogner etter Faraos ord, og han gav dem forsyninger til reisen. | King James version And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way. |