Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 45: 21


2000
Israels söner gjorde så. Josef gav dem vagnar enligt faraos befallning, och han gav dem mat för resan.
reformationsbibeln
Israels barn gjorde så, och Josef gav dem vagnar enligt faraos befallning, och han gav dem mat för resan.
folkbibeln
Israels söner gjorde så, och Josef gav dem vagnar som farao befallt och gav dem också reskost.
1917
Israels söner gjorde så, och Josef gav dem vagnar, efter Faraos befallning, och gav dem kost för resan.
1873
Israels barn gjorde så, och Joseph fick dem vagnar, efter Pharaos befallning, och förtäring på vägen.
1647 Chr 4
Oc Jsraels Børn giorde saa : Oc Joseph fick dem Vogne / som Pharao befool / oc gaf dem Tæring paa Veyen.
norska 1930
21 Og Israels sønner gjorde så; og Josef gav dem vogner efter Faraos befaling og gav dem niste med på veien.
Bibelen Guds Ord
Så gjorde Israels sønner dette. Josef gav dem vogner etter Faraos ord, og han gav dem forsyninger til reisen.
King James version
And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.

danska vers