Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 46: 4 |
2000 Jag skall själv fara till Egypten tillsammans med dig, och jag skall själv föra dig därifrån. Och Josef skall bli den som sluter dina ögon.” | reformationsbibeln Jag ska följa med dig till Egypten, och jag ska sannerligen också föra dig upp därifrån igen. Och Josef ska lägga sin hand på dina ögon. | folkbibeln Jag skall själv följa med dig till Egypten och jag skall också föra dig tillbaka därifrån. Och Josefs hand skall tillsluta dina ögon." |
1917 Jag skall själv draga ned med dig till Egypten, jag skall ock föra dig åter upp därifrån; och Josefs hand skall tillsluta dina ögon.” | 1873 Jag vill fara dit med dig, och vill åter föra dig derut. Och Joseph skall lägga sina hand uppå din ögon. | 1647 Chr 4 Jeg vil fare ned med dig i Ægypten / oc jeg vil ocsaa visseligen føre dig op igien: Oc Joseph skal legge sin haand paa dine Øyne. |
norska 1930 4 Jeg skal selv dra ned med dig til Egypten, jeg skal visselig også føre dig op igjen; og Josef skal lukke dine øine. | Bibelen Guds Ord Jeg vil gå med deg ned til Egypt, og Jeg skal sannelig også føre deg opp igjen. Josef skal legge hånden på øynene dine." | King James version I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes. |