Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 46: 15 |
2000 Detta var Leas söner som hon födde åt Jakob i Paddan Aram. Därtill kom dottern Dina. Söner och döttrar var sammanlagt trettiotre personer. | reformationsbibeln Detta var Leas barn, som hon födde åt Jakob i Paddan-Aram*, dessutom hans dotter Dina. Alla hans söner och döttrar var trettiotre själar. | folkbibeln Detta var Leas söner som hon födde åt Jakob i Paddan-Aram. Dessutom födde hon åt honom dottern Dina. Sönerna och döttrarna var sammanlagt trettiotre personer. |
1917 Dessa voro Leas söner, de som hon födde åt Jakob i Paddan-Aram; tillika födde hon åt honom dottern Dina. Söner och döttrar utgjorde tillsammans trettiotre personer. | 1873 Desse äro barnen af Lea, som hon födde Jacob i Mesopotamien, med sine dotter Dina: De göra tillhopa alle, med söner och döttrar, tre och tretio själar. | 1647 Chr 4 Disse ere Leæ Børn / som hun fødde Jacob i Padan i Syria / oc hans datter Dina : Alle hans Sønners oc hans Døttres Siele vare tre oc tredive. |
norska 1930 15 dette var Leas sønner, som hun fødte Jakob i Mesopotamia, og dessuten Dina, hans datter, i alt tre og tretti sjeler, sønner og døtre. | Bibelen Guds Ord Disse var Leas sønner, som hun fødte til Jakob i Mesopotamia, i tillegg til hans datter Dina. Alle hans sønner og døtre var trettitre sjeler. | King James version These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three. |