Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 27 |
2000 Och han tog en bägare, och efter att ha tackat Gud gav han den åt dem och sade: ”Drick av den alla. | reformationsbibeln Och han tog bägaren* och tackade och gav åt dem och sa: Drick alla av den. | folkbibeln Och han tog en bägare, tackade Gud och gav åt dem och sade: "Drick alla av den. |
1917 Och han tog en kalk och tackade Gud och gav åt dem och sade: ”Dricken härav alla; | 1873 Och han tog kalken, och tackade, gaf dem, och sade: Dricker häraf alle. | 1647 Chr 4 Oc hand tog Kalcken / oc tackede / gaf dem / oc sagde / Dricker alle der af . |
norska 1930 27 Og han tok en kalk og takket, gav dem og sa: Drikk alle derav! | Bibelen Guds Ord Så tok Han kalken, takket og gav dem og sa: "Drikk alle av den! | King James version And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; |
26:17 - 30 EW 166; GC 399 26:26 - 29 DA 149, 652-61; EW 217; Ev 273-8; MH 333-4; PP 539; 1SM 344; 5BC 1102; 6BC 1090; 3SG 225-8; Te 97-8 info |