Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 46: 27


2000
och eftersom de söner Josef fick i Egypten var två, blev det sammanlagt sjuttio personer av Jakobs släkt som kom till Egypten.
reformationsbibeln
Och Josefs barn, som föddes åt honom i Egypten, var två personer. Alla de av Jakobs hus, som kom till Egypten, var sjuttio personer.
folkbibeln
Och Josefs söner, som föddes åt honom i Egypten, var två. De personer av Jakobs hus som kom till Egypten var sammanlagt sjuttio.
1917
Och Josefs söner, vilka föddes åt honom i Egypten, voro två. De personer av Jakobs hus, som kommo till Egypten, utgjorde tillsammans sjuttio.
1873
Och Josephs barn, som honom vordo födde i Egypten, voro två själar: Så att alla Jacobs hus själar, som kommo in i Egypten, voro sjutio.
1647 Chr 4
Oc Joseph Sønner / som føddes hannem i Ægypten / vare to Siele : Saa ad alle Siele af Jacobs Huus / som komme i Ægypten / vare halffierdesinds tive.
norska 1930
27 Og Josefs sønner, som han fikk i Egypten, var to; alle av Jakobs hus, som kom til Egypten, var sytti sjeler.
Bibelen Guds Ord
Josefs sønner, som ble født til ham i Egypt, var to sjeler. Alle de av Jakobs hus som drog til Egypt, var sytti sjeler.
King James version
And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.

danska vers