Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 46: 30


2000
Och Israel sade till Josef: ”Nu kan jag dö, nu har jag sett dig och vet att du lever.”
reformationsbibeln
Då sa Israel till Josef: Nu kan jag dö, eftersom jag har sett ditt ansikte, därför att du fortfarande lever.
folkbibeln
Och Israel sade till Josef: "Nu kan jag dö då jag har sett ditt ansikte, eftersom du ännu lever.”
1917
Och Israel sade till Josef: ”Nu vill jag gärna dö, sedan jag har sett ditt ansikte och sett att du ännu lever.”
1873
Då sade Israel till Joseph: Nu vill jag gerna dö, efter det jag hafver sett ditt ansigte, att du ännu lefver.
1647 Chr 4
Da sagde Jsrael til Joseph / Jeg vil nu (gierne) dø / efterad jeg hafver sit dit Ansict / ad du est endnu lefvendis.
norska 1930
30 Da sa Israel til Josef: Nu vil jeg gjerne dø, efterat jeg har sett ditt ansikt og vet at du ennu lever.
Bibelen Guds Ord
Israel sa til Josef: "Nå kan jeg dø, siden jeg har sett ditt ansikt, for du er fremdeles i live."
King James version
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

danska vers