Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 46: 31


2000
Josef sade till sina bröder och till de andra i sin fars familj: ”Jag skall uppsöka farao och underrätta honom om att mina bröder och hela min fars familj har kommit till mig från Kanaan.
reformationsbibeln
Josef sa till sina bröder och till sin fars familj: Jag vill fara upp och berätta detta för farao och säga till honom: Mina bröder och min fars familj, som var i Kanaans land, har kommit till mig.
folkbibeln
Josef sade till sina bröder och sin fars husfolk: "Jag skall fara upp och tala med farao och säga till honom: Mina bröder och min fars husfolk, som hittills bott i Kanaans land, har kommit till mig.
1917
Därefter sade Josef till sina bröder och sin faders folk: ”Jag vill fara upp och berätta för Farao och säga till honom: ’Mina bröder och min faders folk, som hittills hava bott i Kanaans land, hava kommit till mig.
1873
Joseph sade till sina bröder och sin faders hus: Jag vill fara upp, och undervisa der Pharao, och säga till honom: Mine broder och mins faders hus är kommit till mig utaf Canaans land;
1647 Chr 4
Oc Joseph sagde til sine Brødre / oc til sin Faders Huus / Jeg vil reyse hen op / oc gifve Pharao tilkiende / oc sige til hannem / min Brødre oc min Faders Huus / som vare i det Land Canaann / ere komne til mig :
norska 1930
31 Og Josef sa til sine brødre og til sin fars hus: Jeg vil dra op og melde det til Farao og si til ham: Mine brødre og min fars hus, som var i Kana'ans land, er kommet til mig;
Bibelen Guds Ord
Da sa Josef til sine brødre og til sin fars husfolk: "Jeg vil dra opp og tale til Farao, og jeg vil si til ham: Mine brødre og min fars husfolk, som var i Kanaans land, har kommet til meg.
King James version
And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and show Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which were in the land of Canaan, are come unto me;

danska vers