Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 47: 15 |
2000 När pengarna hade tagit slut i Egypten och Kanaan kom egypterna till Josef. ”Ge oss bröd”, bad de. ”Eller måste vi dö här i din åsyn bara för att vi inte har några pengar?” | reformationsbibeln När pengarna tog slut i Egyptens land och i Kanaans land, kom alla egyptier till Josef och sa: Ge oss bröd! Varför ska vi dö i din åsyn, därför att våra pengar har tagit slut? | folkbibeln Men när pengarna tog slut i Egypten och Kanaan, kom alla egyptier till Josef och sade: "Ge oss bröd! Varför skall vi dö inför dina ögon? Vi har ju inga pengar kvar.” |
1917 Men när penningarna togo slut i Egyptens land och i Kanaans land, kommo alla egyptier till Josef och sade: ”Giv oss bröd; icke vill du väl att vi skola dö i din åsyn? Vi hava ju inga penningar mer.” | 1873 Då nu penningarne fattades i Egypti land och Canaan, kommo alle Egyptier till Joseph, och sade: Skaffa oss bröd; hvi låter du oss dö för dig, derföre att vi hafve inga penningar? | 1647 Chr 4 Oc der Pendinge vare udgifvne af Ægypti Land oc af Cnaans Land / komme alle Ægypterne til Joseph / oc sagde / Fl os Brød / hvi skulle vi døe for dig / thi Pendinge ere borte? |
norska 1930 15 Men da det var forbi med pengene i Egyptens land og i Kana'ans land, da kom alle egypterne til Josef og sa: Gi oss brød! Hvorfor skal vi dø for dine øine? Vi har ikke flere penger. | Bibelen Guds Ord Da det var slutt på pengene i landet Egypt og i Kanaans land, kom alle egypterne til Josef og sa: "Skaff oss brød, for hvorfor skulle vi dø rett foran deg? For pengene har tatt slutt." | King James version And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth. |