Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 47: 18 |
2000 Året gick till ända, och följande år kom de till Josef och sade: ”Vi måste säga som det är, herre: pengarna är slut och vår boskap har du redan fått. Det enda vi kan ge dig är våra kroppar och vår jord. | reformationsbibeln När det året var förbi, kom de till honom året därpå och sa till honom: Vi vill inte dölja för vår herre, att pengarna är slut. Vår herre har också all vår boskap. Ingenting annat finns nu kvar inför vår herre än våra kroppar och vår jord. | folkbibeln Så tog det året slut. Men året därpå kom de tillbaka till honom och sade: "Vi kan inte dölja det för min herre. Pengarna är slut och boskapen vi ägde tillhör min herre. Ingenting annat finns nu kvar att ge än våra kroppar och vår jord. |
1917 Så gick detta år till ända. Men det följande året kommo de åter till honom och sade till honom: ”Vi vilja icke dölja det för min herre: penningarna äro slut, och den boskap vi ägde har kommit i min herres ägo; intet annat finnes nu kvar att giva åt min herre än våra kroppar och vår jord. | 1873 Då året var omlidet, kommo de till honom på andra året, och sade till honom: Vi vilje icke döljat för vår herra, att icke allena penningarne, utan ock all vår boskap är borto när vår herra, och är intet mer qvart för vår herra, utan allena vår kropp och åker. | 1647 Chr 4 Der det Aar hafde ende / komme de det andet Aar til hannem / oc agde til Hannem / Vi ville icke døllie det for min herre / ad icke alleene Pendinge ere borte / men ocsaa Fæet / som vi eyede / (er kommit) til min Herre : Vi hafve intet meere igen til min HErre / uden vore Legemer / oc vore Agre. |
norska 1930 18 Så gikk det år til ende, og året efter kom de til ham og sa: Vi vil ikke dølge for min herre at det er forbi med pengene, og buskapen som vi eide, har min herre fått; det er intet tilbake for min herre uten vårt legeme og vår jord. | Bibelen Guds Ord Da det året var omme, kom de til ham også året etter og sa til ham: "Vi vil ikke skjule for min herre at det er slutt på pengene. Min herre har også hele buskapen vår. Det er ikke noen ting igjen foran min herre, annet enn oss selv og vår jord. | King James version When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: |