Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 32 |
2000 Men när jag har uppstått skall jag gå före er till Galileen.” | reformationsbibeln Men när jag har uppstått, ska jag gå före er till Galileen. | folkbibeln Men när jag har uppstått, skall jag gå före er till Galileen.” |
1917 Men efter min uppståndelse skall jag före eder gå till Galileen.” | 1873 Men när jag är uppstånden igen, vill jag gå fram för eder i Galileen. | 1647 Chr 4 Men efter ad jeg er opreist / vil jeg gaa hen for eder til Galiæam. |
norska 1930 32 Men når jeg er opstanden, vil jeg gå i forveien for eder til Galilea. | Bibelen Guds Ord Men etter at Jeg er blitt reist opp, skal Jeg gå i forveien for dere til Galilea." | King James version But after I am risen again, I will go before you into Galilee. |
26:31 - 35 DA 673-4, 688-9; EW 166; 5BC 1102, 1123 26:32 PM 312.2 info |