Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 26: 34


2000
Men Jesus sade: ”Sannerligen, i natt innan tuppen gal skall du ha förnekat mig tre gånger.”
reformationsbibeln
Jesus sa till honom: Sannerligen säger jag dig: I denna natt, innan tuppen gal, ska du tre gånger förneka mig.
folkbibeln
Jesus sade till honom: "Amen säger jag dig: Denna natt, innan tuppen gal, skall du tre gånger förneka mig.”
1917
Jesus sade till honom: ”Sannerligen säger jag dig: I denna natt, förrän hanen har galit, skall du tre gånger förneka mig.”
1873
Sade Jesus till honom: Sannerliga säger jag dig, att i desso nattene, förr än hanen gal, skall du neka mig tre resor.
1647 Chr 4
JEsus sagde til hannem / Sandelig siger jeg dig / I denne Nat / før Hanen galer / skalt du necte mig tre gange.
norska 1930
34 Jesus sa til ham: Sannelig sier jeg dig: I denne natt, før hanen galer, skal du fornekte mig tre ganger.
Bibelen Guds Ord
Jesus sa til ham: "Sannelig sier Jeg deg at i denne natt, før hanen galer, skal du fornekte Meg tre ganger."
King James version
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

danska vers      


26:31 - 35 DA 673-4, 688-9; EW 166; 5BC 1102, 1123
26:33 - 35 DA 811; 2T 204
26:34 3SM 421.1   info