Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 49: 23 |
2000 Skyttar ansätter honom, bågskyttar går till anfall, | reformationsbibeln Bågskyttarna förbittrade honom, sköt på honom och hatade honom. | folkbibeln Bågskyttar oroar honom, de skjuter på honom och ansätter honom. |
1917 Bågskyttar oroa honom, de skjuta på honom och ansätta honom; | 1873 Och ändock skyttarne voro honom förbittrade, trätte med honom, och hatade honom: | 1647 Chr 4 Oc Skytterne forbittrede hannem / oc skøde / oc hadede hannem : |
norska 1930 23 Og de egger ham og skyter på ham, de forfølger ham - de pileskyttere. | Bibelen Guds Ord Bueskytterne gav ham bitter sorg, de skjøt på ham og hatet ham. | King James version The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him: |