Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 37 |
2000 Han tog med sig Petrus och Sebedaios båda söner. Sorg och ängslan kom över honom, | reformationsbibeln Och han tog med sig Petrus och Sebedeus två söner och han började bedrövas och ängslas. | folkbibeln Han tog med sig Petrus och Sebedeus båda söner. Ängslan och ångest kom över honom, |
1917 Och han tog med sig Petrus och Sebedeus’ två söner; och han begynte bedrövas och ängslas. | 1873 Och han tog Petrum till sig, och de två Zebedei söner, och begynte bedröfvas och ängslas. | 1647 Chr 4 Oc hand tog Peder / oc de to Zebedæi Sønner til sig / Oc begyndte ad bedrøfvis / oc ad blifve saare. |
norska 1930 37 Og han tok Peter og de to Sebedeus' sønner med sig og begynte å bedrøves og engstes. | Bibelen Guds Ord Og Han tok med Seg Peter og de to Sebedeus-sønnene, Han begynte å bli bedrøvet, og angst kom over Ham. | King James version And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. |
26:36 - 39 PK 701; 1T 151, 240, 353 26:36 - 42 TMK 311.3 26:36 - 46 AA 491, 539; DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; PP 475; 3BC 1166; 5BC 1102-4; 2T 203-6; 3T 371; 4T 542; 9T 101-2 26:36 - 50 TMK 69.2 26:36 - 56 RC 132.8 26:37 DA 420 info |