Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 50: 25


2000
Sedan tog han en ed av Israels ättlingar och sade: ”Gud kommer att ta sig an er, och då skall ni föra mina ben härifrån.”
reformationsbibeln
Och Josef tog en ed av Israels barn och sa: Gud ska sannerligen se till er, och då ska ni föra mina ben upp härifrån.
folkbibeln
Och Josef tog ed av Israels söner och sade: "När Gud ser till er, för då mina ben härifrån."
1917
Och Josef tog en ed av Israels barn och sade: ”När nu Gud ser till eder, fören då mina ben härifrån.”
1873
Derföre tog han en ed af Israels barnom, och sade: När Gud varder eder sökandes, så förer min ben hädan.
1647 Chr 4
Oc Joseph tog en Eed af Jsraels Børn / oc sagde / Naar Gud skal visseligen besøge eder / da skulle J føre mine Been her fra.
norska 1930
25 Og Josef tok en ed av Israels sønner og sa: Gud skal visselig se til eder, og da skal I føre mine ben op herfra.
Bibelen Guds Ord
Så fikk Josef Israels barn til å sverge og sa: "Gud skal sannelig se til dere, og dere skal føre mine bein opp herfra."
King James version
And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.

danska vers