Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 3: 5


2000
Herren sade: ”Kom inte närmare! Ta av dig dina skor, du står på helig mark.”
reformationsbibeln
Och han sa: Kom inte nära denna plats! Ta av dig dina skor, för platsen du står på är helig mark.
folkbibeln
Då sade Gud: "Kom inte hit! Tag av dig skorna, ty platsen där du står är helig mark.”
1917
Då sade han: ”Träd icke hit; drag dina skor av dina fötter, ty platsen där du står är helig mark.”
1873
Han sade: Träd icke hit, drag dina skor af dina fötter; ty rummet, der du står uppå, är ett heligt land.
1647 Chr 4
Oc hand sagde / Gack icke nær hjd : Løs dine Skol af dine Fødder / thi den sted som du staar paa / er en hellig jord.
norska 1930
5 Da sa han: Kom ikke nærmere, dra dine sko av dine føtter! For det sted du står på, er hellig jord.
Bibelen Guds Ord
Da sa Han: "Kom ikke nær dette stedet! Ta sandalene av føttene dine, for stedet du står på, er hellig grunn."
King James version
And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

danska vers