Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 4: 6


2000
Och Herren fortsatte: ”Stick handen innanför manteln!” Mose stack in handen i manteln, och när han drog ut den var handen vit som snö av spetälska.
reformationsbibeln
Och Herren sa ytterligare till honom: Stick din hand i din barm. Och han stack sin hand i sin barm, och när han drog ut den, se, då var hans hand spetälsk som snö.
folkbibeln
HERREN sade ytterligare till honom: "Stick in handen i barmen!" Han gjorde så, och när han drog ut handen, se, då var den vit som snö av spetälska.
1917
Och HERREN sade ytterligare till honom: ”Stick din hand i barmen.” Och han stack sin hand i barmen. När han sedan drog ut den, se, då var handen vit såsom snö av spetälska.
1873
Och HERREN sade ytterligare till honom: Stick dina hand in i din barm. Och han stack henne i sin barm, och då han drog henne ut, si, då var hon spitelsk som en snö.
1647 Chr 4
Oc HErren sagde ydermeere til hannem / Stick nu din haand i din Barm : Oc hand satack sin haand i Sin Barm / oc drog den ud / oc see / hans Haand var spedalsk som Snee.
norska 1930
6 Og Herren sa fremdeles til ham: Stikk din hånd i barmen! Og han stakk sin hånd i barmen; og da han drog den ut, se, da var hans hånd spedalsk, som sne.
Bibelen Guds Ord
Herren talte til ham igjen og sa: "Stikk nå hånden din inn på brystet!" Han stakk hånden inn på brystet. Da han tok den ut, se, da var hånden hans spedalsk, som snø.
King James version
And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.

danska vers