Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 4: 7 |
2000 Herren sade: ”Stick tillbaka handen innanför manteln!” Mose stack in handen igen, och när han sedan drog ut den var handen åter som förut. | reformationsbibeln Och han sa: Stick tillbaka din hand i din barm. Och han stack sin hand tillbaka i sin barm och drog ut den ur sin barm, och se, den var åter lik hans övriga kropp. | folkbibeln Sedan sade Gud: "Stick tillbaka handen i barmen!" Mose gjorde så, och när han drog ut den igen, se, då var den på nytt som hans övriga kropp. |
1917 Åter sade han. ”Stick din hand tillbaka i barmen.” Och han stack sin hand tillbaka i barmen. När han sedan drog ut den igen ur barmen, se, då var den åter lik hans övriga kropp. | 1873 Och han sade: Stick henne åter in i din barm. Och han stack henne åter in i barmen, och drog henne ut igen, si, så vardt hon åter som det andra hans kött. | 1647 Chr 4 Oc hans sagde / Stick din haand i din Barm (igien:) Oc hand stack sin Haand (atter) i sin barm / oc drog den ud igien af sin Barm / oc See / da var den blefven igien som hans (andet) Kiød. |
norska 1930 7 Og han sa: Stikk din hånd i barmen igjen! Og han stakk igjen sin hånd i barmen; og da han drog den ut av sin barm, se, da var den igjen blitt som hans legeme ellers. | Bibelen Guds Ord Han sa: "Stikk hånden inn på brystet igjen!" Så stakk han hånden inn på brystet igjen, og se, den ble igjen like frisk som resten av hans legeme. | King James version And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh. |