Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 48 |
2000 Förrädaren hade kommit överens med dem om ett tecken: ”Den som jag kysser är det, grip honom.” | reformationsbibeln Men den som förrådde honom hade gett dem ett tecken, och sagt: Den som jag kysser, han är det, grip honom. | folkbibeln Förrädaren hade gett dem ett tecken och sagt: "Den som jag kysser, han är det, grip honom.” |
1917 Men förrädaren hade givit dem ett tecken; han hade sagt: ”Den som jag kysser, den är det; honom skolen I gripa.” | 1873 Men den, som förrådde honom, hade gifvit dem ett tecken, sägandes: Hvilken jag kysser, den äret; tager honom. | 1647 Chr 4 Men den som hannem forraadde / hafde gifvet dem et Tegn / oc sagt / Hvilcken som jeg monne kysse / den er det griber hannem. |
norska 1930 48 Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham! | Bibelen Guds Ord Han som forrådte Ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: "Den jeg kysser, Han er det. Grip Ham!" | King James version Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast. |
26:36 - 50 TMK 69.2 26:36 - 56 RC 132.8 26:47 - 50 COL 73; DA 694-6, 720-1; EW 167; GC 263; 2T 203; 4T 488; TM 267 info |