Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 26: 48


2000
Förrädaren hade kommit överens med dem om ett tecken: ”Den som jag kysser är det, grip honom.”
reformationsbibeln
Men den som förrådde honom hade gett dem ett tecken, och sagt: Den som jag kysser, han är det, grip honom.
folkbibeln
Förrädaren hade gett dem ett tecken och sagt: "Den som jag kysser, han är det, grip honom.”
1917
Men förrädaren hade givit dem ett tecken; han hade sagt: ”Den som jag kysser, den är det; honom skolen I gripa.”
1873
Men den, som förrådde honom, hade gifvit dem ett tecken, sägandes: Hvilken jag kysser, den äret; tager honom.
1647 Chr 4
Men den som hannem forraadde / hafde gifvet dem et Tegn / oc sagt / Hvilcken som jeg monne kysse / den er det griber hannem.
norska 1930
48 Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham!
Bibelen Guds Ord
Han som forrådte Ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: "Den jeg kysser, Han er det. Grip Ham!"
King James version
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.

danska vers      


26:36 - 50 TMK 69.2
26:36 - 56 RC 132.8
26:47 - 50 COL 73; DA 694-6, 720-1; EW 167; GC 263; 2T 203; 4T 488; TM 267   info