Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 4: 20 |
2000 Då tog Mose sin hustru och sina söner och lät dem sitta upp på en åsna och återvände till Egypten. Han hade Guds stav i handen. | reformationsbibeln Och Mose tog sin hustru och sina söner och satte dem på en åsna och vände tillbaka till Egyptens land. Och Mose tog Guds stav i sin hand. | folkbibeln Då tog Mose sin hustru och sina söner och satte dem på sin åsna och vände tillbaka till Egyptens land. Och Mose tog Guds stav i handen. |
1917 Då tog Mose sin hustru och sina söner och satte dem på sin åsna och for tillbaka till Egyptens land; och Mose tog Guds stav i sin hand. | 1873 Och så tog Mose sina hustru, och sina söner, och satte dem på en åsna, och for åter in uti Egypti land; och tog Guds staf i sina hand. | 1647 Chr 4 Saa tog Mose sin Hustru oc sine Sønner / oc førde dem paa en Asen : oc vandrede til Ægypti Land igien / oc Moses tog Guds Kiep i sin Haand. |
norska 1930 20 Så tok Moses sin hustru og sine sønner og satte dem på asenet og vendte tilbake til Egyptens land; og Moses tok Guds stav i sin hånd. | Bibelen Guds Ord Da tok Moses sin hustru og sine sønner og satte dem opp på et esel, og så vendte han tilbake til landet Egypt. Moses tok Guds stav i hånden. | King James version And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand. |