Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 5: 7 |
2000 att inte längre dela ut halm till israeliterna när de skulle slå tegel. ”De får själva skaffa halm”, sade han, | reformationsbibeln Härefter ska ni inte ge folket halm till att göra tegel som förut. Låt dem själva gå och skaffa sig halm. | folkbibeln "Ni skall inte som hittills ge dem halm till teglet utan låt dem själva gå och skaffa sig halm. |
1917 ”I skolen icke vidare såsom förut giva folket halm till att göra tegel. Låten dem själva gå och skaffa sig halm. | 1873 I skolen icke härefter hemta strå tillhopa, och få folkena till att bränna teglet, såsom tillförene; låter dem sjelfva gå bort och hemta sig strå. | 1647 Chr 4 J skulle icke ydermeere gifve Folcket Halm / ad brænde Tegl med / som tilforn. Men lader dem self gaae hen oc sancke dem Straa. |
norska 1930 7 I skal ikke mere gi folket halm til teglarbeidet, som før; de skal selv gå og sanke sig halm. | Bibelen Guds Ord "Dere skal ikke lenger gi folket halm til å lage murstein av, slik som før. La dem selv gå og sanke halm! | King James version Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves. |