Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 5: 10 |
2000 Fogdarna och förmännen gick ut till folket och sade: ”Farao har bestämt att ni inte längre skall få någon halm. | reformationsbibeln Då gick folkets fogdar och dess tillsyningsmän ut till folket och sa: Så säger farao: Jag ska inte ge er halm. | folkbibeln Då gick slavdrivarna och tillsyningsmännen ut och sade till folket: "Så säger farao: Jag ger er inte längre halm. |
1917 Då gingo fogdarna och tillsyningsmännen över folket ut och sade till folket: ”Så säger Farao: Jag vill icke längre giva eder halm. | 1873 Då gingo fogdarne öfver folket och deras ämbetsmän ut, och sade till folket: Så säger Pharao: Man skall intet strå få eder. | 1647 Chr 4 Da udginge Folckets Plagefogeder oc Underfogeder ofver det / oc sagde til Folcket / sigendis : Saa siger Pharao / Jeg gifver eder icke Haml. |
norska 1930 10 Da gikk arbeidsfogdene og opsynsmennene ut og sa til folket: Så sier Farao: Jeg gir eder ikke lenger halm. | Bibelen Guds Ord Slavevokterne og oppsynsmennene for folket gikk ut og talte til dem og sa: "Så sier Farao: Jeg vil ikke gi dere halm. | King James version And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw. |