Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 5: 17


2000
Men han svarade: ”Lata, det är vad ni är! Därför säger ni att ni vill gå och offra till Herren.
reformationsbibeln
Farao svarade: Ni är lata, lata är ni. Därför säger ni: Låt oss gå och offra åt Herren.
folkbibeln
Men han svarade: "Ni är lata, ja, lata är ni. Det är därför som ni säger: Låt oss gå och offra åt HERREN!
1917
Men han svarade: ”I ären lata, ja lata ären I. Därför sägen I: ’Låt oss gå och offra åt HERREN.’
1873
Pharao sade: I ären fåfänge, fåfänge ären I; derföre sägen I: Vi viljom gå och offra HERRANOM.
1647 Chr 4
Oc hand sagde / J ere ledige / ja ledige / derfor sige J / Vi ville gaae hen / vi ville ofvre HErren.
norska 1930
17 Men han sa: Dovne er I, dovne! Derfor sier I: Vi vil gå og ofre til Herren.
Bibelen Guds Ord
Men han sa: "Dere er late, late! Derfor sier dere: La oss gå og ofre til Herren!
King James version
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.

danska vers