Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 5: 17 |
2000 Men han svarade: ”Lata, det är vad ni är! Därför säger ni att ni vill gå och offra till Herren. | reformationsbibeln Farao svarade: Ni är lata, lata är ni. Därför säger ni: Låt oss gå och offra åt Herren. | folkbibeln Men han svarade: "Ni är lata, ja, lata är ni. Det är därför som ni säger: Låt oss gå och offra åt HERREN! |
1917 Men han svarade: ”I ären lata, ja lata ären I. Därför sägen I: ’Låt oss gå och offra åt HERREN.’ | 1873 Pharao sade: I ären fåfänge, fåfänge ären I; derföre sägen I: Vi viljom gå och offra HERRANOM. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde / J ere ledige / ja ledige / derfor sige J / Vi ville gaae hen / vi ville ofvre HErren. |
norska 1930 17 Men han sa: Dovne er I, dovne! Derfor sier I: Vi vil gå og ofre til Herren. | Bibelen Guds Ord Men han sa: "Dere er late, late! Derfor sier dere: La oss gå og ofre til Herren! | King James version But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. |