Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 5: 22


2000
Mose vände sig på nytt till Herren och sade: ”Herre, varför handlar du så illa mot detta folk? Varför skickade du mig?
reformationsbibeln
Och Mose vände sig på nytt till Herren och sa: Herre, varför gör du så illa emot detta folk? Varför har du sänt mig?
folkbibeln
Då vände Mose sig på nytt till HERREN och sade: "Herre, varför har du handlat så illa mot detta folk? Varför har du sänt mig?
1917
Då vände sig Mose åter till HERREN och sade: ”Herre, varför har du gjort så illa mot detta folk? Varför har du sänt mig?
1873
Mose kom igen till HERRAN, och sade: Herre, hvi gör du så illa emot detta folket? Hvi hafver du sändt mig?
1647 Chr 4
Oc Mose kom til HErren igien / oc sagde / Herre / hvi giør du sa ilde imod dette Folck? Hvi sende du mig der til:
norska 1930
22 Da vendte Moses sig igjen til Herren og sa: Herre, hvorfor har du gjort så ille med dette folk? Hvorfor har du sendt mig?
Bibelen Guds Ord
Så vendte Moses seg igjen til Herren og sa: "Herre, hvorfor har Du ført noe så ondt over dette folket? Hvorfor har Du sendt meg?
King James version
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?

danska vers