Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 7: 5 |
2000 När jag lyfter min hand mot Egypten och för Israel ut därifrån, då skall egypterna inse att jag är Herren.” | reformationsbibeln Och egyptierna ska erfara, att jag är Herren, när jag räcker ut min hand över Egypten och för Israels barn ut från dem. | folkbibeln Och egyptierna skall få erfara att jag är HERREN, när jag räcker ut min hand över Egypten och för Israels barn ut därifrån." |
1917 Och egyptierna skola förnimma att jag är HERREN, när jag räcker ut min hand över Egypten och för Israels barn ut från dem.” | 1873 Och de Egyptier skola förnimma att jag är HERREN, när jag nu uträcker mina hand öfver Egypten, och utförer Israels barn ifrå dem. | 1647 Chr 4 Oc Ægypten skulle faae ad vide / ad jeg er HErren / naar jeg udstrecker min haand ofver Ægypten / oc fører Jsraels Børn ud fra dem. |
norska 1930 5 Og egypterne skal kjenne at jeg er Herren, når jeg rekker ut min hånd over Egypten og fører Israels barn ut fra dem. | Bibelen Guds Ord Egypterne skal kjenne at Jeg er Herren, når Jeg rekker Min hånd ut over Egypt og fører Israels barn ut fra deres midte." | King James version And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. |