Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 8: 8 |
2000 Farao kallade till sig Mose och Aron och sade: ”Be till Herren att han befriar mig och mitt folk från grodorna. Då skall jag släppa folket så att de kan offra till Herren.” | reformationsbibeln Då kallade farao Mose och Aron till sig och sa: Be till Herren att han tar bort grodorna från mig och från mitt folk, så ska jag släppa folket, så att de kan offra till Herren. | folkbibeln Då kallade farao till sig Mose och Aron och sade: "Be till HERREN att han tar bort paddorna från mig och mitt folk. Då skall jag släppa folket, så att de kan offra till HERREN.” |
1917 Då kallade Farao Mose och Aron till sig och sade: ”Bedjen till HERREN, att han tager bort paddorna från mig och mitt folk, så skall jag släppa folket, så att de kunna offra åt HERREN.” | 1873 Då kallade Pharao Mose och Aaron, och sade: Beder HERREN för mig, att han tager paddorna ifrå mig, och ifrå mitt folk; så vill jag släppa folket, att de måga offra HERRANOM. | 1647 Chr 4 Da kaldede Pharao ad Mose oc ad Aaron / oc sagde / Beder til HErren / ad hand tager disse Frøer fra mig oc fra mit Folck / saa vil jeg lade Folcket fare / oc de mue offre til HErren. |
norska 1930 8 Da kalte Farao Moses og Aron til sig og sa: Bed til Herren at han vil ta froskene bort fra mig og mitt folk! Da til jeg la folket fare, sa de kan ofre til Herren. | Bibelen Guds Ord Da kalte Farao på Moses og Aron, og sa: "Bønnfall Herren om at Han må ta froskene bort fra meg og mitt folk! Da skal jeg la folket fare, så de kan ofre til Herren." | King James version Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD. |