Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 26: 59


2000
Översteprästerna och hela rådet sökte få fram något falskt vittnesmål mot Jesus så att de kunde döma honom till döden,
reformationsbibeln
Och översteprästerna och de äldste och hela Stora rådet sökte efter falskt vittnesbörd mot Jesus, för att kunna döda honom.
folkbibeln
Översteprästerna och hela Stora rådet sökte nu skaffa fram något falskt vittnesmål mot Jesus för att kunna döma honom till döden.
1917
Och översteprästerna och hela Stora rådet sökte efter något falskt vittnesbörd mot Jesus, för att kunna döda honom;
1873
Men de öfverste Presterne, och de äldste, och hela Rådet, sökte falskt vittnesbörd emot Jesum, att de måtte dräpa honom; och funno intet.
1647 Chr 4
De ypperste Præste oc de Ældste / oc det gandske Raad / søgte falskt Vidnisbyrd mod JEsum / paa det de kunde aflifve hannem.
norska 1930
59 Men yppersteprestene og hele rådet søkte falskt vidnesbyrd mot Jesus, forat de kunde drepe ham;
Bibelen Guds Ord
Yppersteprestene, de eldste og hele rådet søkte nå etter et falskt vitnesbyrd mot Jesus, for å kunne ta livet av Ham.
King James version
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;

danska vers      


26:57 - 68 DA 703-10, 714-5
26:59, 60 TDG 187.2   info