Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 8: 24


2000
Och Herren gjorde så: väldiga flugsvärmar trängde in i faraos hus och i hans hovmäns hus, och hela Egypten hemsöktes av flugorna.
reformationsbibeln
Och Herren gjorde så. Väldiga flugsvärmar trängde in i faraos hus och i hans tjänares hus och över hela Egyptens land blev landet förstört av flugsvärmarna.
folkbibeln
Och HERREN gjorde så. Stora flugsvärmar kom in i faraos och hans tjänares hus, och överallt i Egypten blev landet förstört av flugsvärmarna.
1917
Och HERREN gjorde så: stora flugsvärmar kommo in i Faraos och i hans tjänares hus; och överallt i Egypten blev landet fördärvat av flugsvärmarna.
1873
Och HERREN gjorde så. Och der kom mycken ohyra uti Pharaos hus, i hans tjenares hus, och öfver hela Egypti land, och landet vardt förderfvadt af den ohyrone.
1647 Chr 4
Oc HErren giorde saa : oc der kommer en svaar hob uting i Pharis huus / oc i hans Tieneres huus / oc i alt Ægypti Land / oc Landet blef fordærfvit for allehonde uting.
norska 1930
24 Og Herren gjorde som han hadde sagt, og det kom svære fluesvermer i Faraos hus og i hans tjeneres hus; i hele Egypten blev landet herjet av fluesvermer.
Bibelen Guds Ord
Herren gjorde dette. Tykke fluesvermer kom inn i Faraos hus, i huset til tjenerne hans og inn over hele landet Egypt. Landet ble ødelagt av fluesvermene.
King James version
And the LORD did so; and there came a grievous swarm of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses, and into all the land of Egypt: the land was corrupted by reason of the swarm of flies.

danska vers