Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 10: 24


2000
Då kallade farao på Mose och sade: ”Gå, och frambär offer åt Herren! Ni behöver bara lämna kvar era får och era kor – kvinnorna och barnen får gå med er.”
reformationsbibeln
Då kallade farao Mose till sig och sa: Gå och tjäna Herren! Låt bara era får och er nötboskap bli kvar. Låt även era små barn gå med er.
folkbibeln
Då kallade farao till sig Mose och sade: "Gå och håll gudstjänst åt HERREN. Bara era får och er nötboskap måste bli kvar. Till och med era barn får gå med er.”
1917
Då kallade Farao Mose till sig och sade: ”Gån åstad och hållen gudstjänst åt HERREN; låten allenast edra får och fäkreatur bliva kvar. Också edra kvinnor och barn må gå med eder.”
1873
Då kallade Pharao Mose, och sade: Går åstad, och tjener HERRANOM, allenast låter edor får och fä blifva här; låter ock edor barn gå med eder.
1647 Chr 4
Da kalded ePharao ad Mose / oc sagde / Gaar hen / tiener HErren / Men alleeniste skulle J lade eders Faar oc eders Fæ blifve til stede / oc eders Børn mue fare med eder.
norska 1930
24 Da kalte Farao Moses til sig og sa: Gå avsted, tjen Herren! Bare eders småfe og eders storfe skal bli tilbake; også eders små barn kan få dra med eder.
Bibelen Guds Ord
Da kalte Farao Moses til seg og sa: "Gå og tilbe Herren! La bare småfeet og storfeet bli igjen! Også kvinnene og barna kan gå med dere."
King James version
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

danska vers