Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 12: 5


2000
Djuret skall vara felfritt, årsgammalt och av hankön och tas från fåren eller från getterna.
reformationsbibeln
Ert lamm ska vara felfritt, årsgammalt och av hankön. Ni ska ta det från fåren eller getterna.
folkbibeln
Ett felfritt, årsgammalt lamm av hankön skall ni välja ut och ta det antingen från fåren eller getterna.
1917
Ett felfritt årsgammalt lamm av hankön skolen I utvälja; av fåren eller av getterna skolen I taga det.
1873
Och det skall vara ett får, som ingen vank hafver, en gummar och årsgammal. Af lambom eller kidom skolen I tagat.
1647 Chr 4
Det skal være der et fuldkommit Lam / et Aars gammelt Væderlam (som) skule tage af Faarene / eller af Gedderne.
norska 1930
5 Det skal være et lam uten lyte, av hankjønn, årsgammelt; et lam eller et kje kan I ta.
Bibelen Guds Ord
Lammet skal være uten lyte, av hankjønn og årsgammelt. Dere kan ta det enten fra sauene eller fra geitene.
King James version
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:

danska vers