Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 5: 8


2000
Saliga de renhjärtade, de skall se Gud.
reformationsbibeln
Saliga är de renhjärtade, för de ska se Gud.
folkbibeln
Saliga är de renhjärtade, de skall se Gud.
1917
Saliga äro de renhjärtade, ty de skola se Gud.
1873
Salige äro de renhjertade; ty de skola se Gud.
1647 Chr 4
. Salige ere de / som ere reene af Hiertet / thi de skulle see Gud.
norska 1930
8 Salige er de rene av hjertet; for de skal se Gud.
Bibelen Guds Ord
Salige er de rene av hjertet, for de skal se Gud.
King James version
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

danska vers      


5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
5:1 - 12 DA 298-306; Ed 79-80; 5BC 1083-5; 7T 269
5:3 - 10 LHU 135.4
5:7, 8 RC 308.3
5:8 CG 418; CT 103, 429; DA 108; FE 385, 415; GW 53; HP 84.4, 285.4; LHU 325.2; Mar 88.1; MYP 191; ML 263; OHC 337.1; PP 87; RC 22.5; 1T 136; 4T 559; 8T 331; TSB 157; TM 114; TMK 123.3, 300.4; TDG 32.5, 275.4; MB 24-7; UL 143.6   info