Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 70 |
2000 Men han förnekade det inför alla och sade: ”Jag förstår inte vad du talar om.” | reformationsbibeln Men han nekade inför alla och sa: Jag vet inte vad du menar. | folkbibeln Men han nekade inför alla och sade: "Jag vet inte vad du menar.” |
1917 Men han nekade inför alla och sade: ”Jag förstår icke vad du menar.” | 1873 Men han nekade för allom, och sade: Jag vet icke hvad du säger. | 1647 Chr 4 Men hand nectede det for alle / oc sagde / Jeg veed icke hvad du siger. |
norska 1930 70 Men han nektet for dem alle og sa: Jeg forstår ikke hvad du mener. | Bibelen Guds Ord Men han nektet foran dem alle og sa: "Jeg vet ikke hva du snakker om." | King James version But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. |
26:69 - 75 AA 62; DA 413, 508, 710-4, 760, 812; EW 169-70, 193, 260; Mar 236.2; OHC 307.2; RC 199.2; 3SM 17.3; 5T 427-8; TM 267; TMK 180.3; UL 212.4 26:70 TDG 172.5 26:70 - 75 TMK 285.4 info |