Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 12: 32


2000
Ta med både era får och era kor så som ni har begärt! Gå, och be om välsignelse också för mig!”
reformationsbibeln
Ta också med era får och er nötboskap, som ni har sagt. Gå och välsigna också mig.
folkbibeln
Tag även med era får och er nötboskap, som ni har sagt, och välsigna också mig när ni drar ut.”
1917
Tagen ock edra får och edra fäkreatur, såsom I haven begärt, och gån åstad, och välsignen därvid mig.”
1873
Tager ock med eder edor får och fä, såsom I sagt hafven; går åstad, och välsigner mig med.
1647 Chr 4
Tager baade eders Qveg oc eders Fæ med eder / som j hafve sagt / oc gaar hen / oc velsigner ocsaa mig.
norska 1930
32 Ta med eder både eders småfe og eders storfe, som I har sagt, gå og bed godt også over mig!
Bibelen Guds Ord
Også småfeet og storfeet deres skal dere ta med, slik dere har sagt, og dra av sted! Og velsign også meg!"
King James version
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.

danska vers