Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 73 |
2000 Strax efteråt kom de som stod där fram till Petrus och sade: ”Visst är du också en av dem. Det hörs på talet.” | reformationsbibeln Och efter en stund kom de som stod där fram till Petrus och sa: Sannerligen, du är också en av dem, för ditt uttal avslöjar dig. | folkbibeln Strax därefter kom de som stod där fram till Petrus och sade: "Visst är du också en av dem. Ditt uttal avslöjar dig.” |
1917 Litet därefter kommo de kringstående fram och sade till Petrus: ”Förvisso är också du en av dem; redan ditt uttal röjer dig ju.” | 1873 Och litet efter stego de fram, som der stodo, och sade till Petrum: Visserliga äst du ock en af dem; ty ditt tungomål röjer dig. | 1647 Chr 4 Men lidet der efter / ginge de fræm / som der stode / oc sagde til Peder / Sandelig du est oc een af dem: fordi djt Maal oc røber dig. |
norska 1930 73 Men litt efter gikk de frem som stod der, og sa til Peter: Sannelig, også du er en av dem; ditt mål røber dig. | Bibelen Guds Ord Og litt senere kom de som stod der, bort til Peter og sa: "Sannelig, du er også en av dem, for dialekten din røper deg." | King James version And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee. |
26:69 - 75 AA 62; DA 413, 508, 710-4, 760, 812; EW 169-70, 193, 260; Mar 236.2; OHC 307.2; RC 199.2; 3SM 17.3; 5T 427-8; TM 267; TMK 180.3; UL 212.4 26:70 - 75 TMK 285.4 26:72 - 74 VSS 65.2 info |